budismo.com Centro Budista de la Ciudad de México
      Aclarando los principios y las prácticas del Budismo en el mundo.

2) Transmisión de las escrituras
Este segundo tipo de transmisión consiste en la transmisión efectiva del contenido de las escrituras. Tras siglos de transmisión oral las palabras del Buda se conservaron en forma de manuscritos en hojas de palmera. Con el tiempo los manuscritos se imprimieron para así transformarse en libros. Tradicionalmente una de las principales funciones de los monjes era conservar incorrupta la verdadera y auténtica palabra del Buda, primero de forma oral y posteriormente conservando la palabra ya escrita en los libros. Sin embargo, una vez aparecidas las escrituras disminuyó la importancia de los monjes como custodiadores y transmisores, mas bien continuaron siendo los guardianes de la interpretación correcta de estos textos. Dichas interpretaciones, a su vez comenzaron a materializarse en comentarios en forma de libros. Estos comentarios, más que ofrecer una simple comprensión personal del autor, brindaban la interpretación tradicional de los textos que éste había recibido de sus maestros junto con los textos mismos.


Foto ©

En algunas partes del mundo budista sólo se considera que una persona domina las escrituras cuando las ha estudiado con un maestro. No es suficiente leer la página impresa; uno tiene que aprender, al mismo tiempo la interpretación correcta, lo cual se puede hacer con la ayuda de un maestro "en la Sucesión". El budismo tibetano todavía conserva este tipo de institución con lo que se denomina el lun o “autorización”.

3) Transmisión de la doctrina
Por doctrina se entiende, en este contexto, la presentación sistemática de la enseñanza -según aparece ésta en las escrituras- en términos de una estructura lógica y coherente. Esta expresión sistematizada es equivalente a lo que se entiende con los términos "pensamiento budista" y "filosofía budista". Tales presentaciones sistematizadas parecen haberse originado con las "listas de listas" en las que fueron compiladas las enseñanzas del Buda tras su muerte o incluso quizás durante su vida. Éstas eran enumeraciones de los diversos grupos de temas doctrinales, ejemplo: los Cinco Agregados, las Nueve Personas Sagradas, los Doce Eslabones, etc. Que es la forma que se había formulado la enseñanza del Buda con fines mnemotécnicos. La transmisión de esta forma de acomodar y agrupar las enseñanzas es lo que se entiende como transmisión de la doctrina.

4) Transmisión del espíritu del Dharma
Dharma en este sentido se refiere a Verdad o Realidad. Ésta transmisión es la transmisión más importante de todas, y es a este tipo de transmisión a la que se refiere la expresión "una transmisión especial fuera de las escrituras".

Esta transmisión se ha de entender como algo que toma lugar, no solo fuera de las escrituras, si no fuera del contexto de la ordenación y de la formulación de la doctrina.

Inicio de la transmisión del espíritu del Dharma

La transmisión del espíritu del Dharma comenzó, según la tradición, cuando en una ocasión el Buda estaba sentado en medio de una gran concurrencia de discípulos. Presentes estaban cientos de Bodhisattvas y Arahants, monjes y monjas, hermanos y hermanas legos así como varias órdenes de seres celestiales. Todos estaban en silencio esperando a que el Buda diese un discurso, pero esta vez en lugar de hablar el Maestro sencillamente levantó una flor dorada en medio del silencio de la asamblea. Sólo Mahakashyapa, uno de los discípulos de mayor edad conocido por sus austeridades, comprendió el significado de la acción del Buda y sutilmente sonrió. El Buda entonces dijo: "Soy el dueño del maravilloso ojo del Dharma que es el Nirvana, la Mente, el misterio de la Realidad y la no Realidad y la puerta a la Verdad Trascendental. Ahora se lo entrego a Mahakashyapa". En esto consistió la transmisión del espíritu del Dharma

La transmisión especial a Mahakashyapa
Aunque es difícil expresar lo que ocurrió es necesario tratar de entenderlo: cuando el Buda levantó la flor dorada -no cuando habló lo cual lo hizo sólo en consideración a los demás discípulos que no habían logrado comprender el significado de su acción- tuvo lugar una comunicación directa de la Verdad de una Mente a otra. De una Mente en estado de Iluminación Suprema a otra que casi lo estaba y que solo necesitaba del más delicado de los toques para alcanzar la perfección. Esto es lo que se debe de entender por transmisión especial; lo que ocurre o se transmite de una Mente a otra en el plano espiritual mas elevado.

Mahakashyapa transmite el espíritu del Dharma a otros
Mahakashyapa transmitió el espíritu del Dharma a Ananda, que había sido el asistente personal del Buda durante sus últimos veinte años. Ananda a su vez a su discípulo Sanakavasa, y así sucesivamente.

Los veintisiete patriarcas indios del budismo Zen

El espíritu del Dharma continuó transmitiéndose a través de un largo linaje de maestros espirituales. A algunos de ellos no les importo la fama mientras que otros se encuentran entre los más distinguidos maestros del budismo indio. Tradicionalmente estos son considerados como los Veintisiete Patriarcas Indios de la Escuela Zen (veintiocho incluyendo a Bodhidharma):

siguiente página página anterior